Veröffentlicht am

SO Erläuterung Haiku Babel

Haiku zum Thema „Babel“

17 – Silben – Verse von Solveig Opfermann

5-7-5-Verse

Das (oder der) Haiku gilt als die kürzeste Gedichtform der Welt, stammt ursprünglich aus Japan und ist heute weltweit verbreitet.

Im Deutschen werden Haiku meist dreizeilig geschrieben. Bis vor kurzem galt die strenge Vorgabe von 5-7-5 Silben, was heute eher als Maximum pro Zeile verstanden wird. Daran habe ich mich beim Verseschmieden orientiert.

Haiku sind durch Kürze, Konkretheit und Gegenwärtigkeit gekennzeichnet. Als Wesensmerkmal gelten die nicht abgeschlossenen, offenen Texte, die sich erst im Erleben des Lesers vervollständigen.

In Abweichung von den japanischen Vorbildern entspringen meine Gedichte weniger der Naturwahrnehmung. Vielleicht sind es eher Senryu, die von der Form her Haiku sind, sich aber mehr dem Persönlichen und Emotionalen zuwenden.

Mir half die Haiku-Inspiration, mit der 5-7-5 Regel die Inhalte – hier zum Thema BABEL – zu verdichten. Man möge mir meinen spielerischen Umgang damit nachsehen.

(Beim Verfassen dieses Textes hat mir Wikipedia geholfen)

Solveig Opfermann
September 2018

Veröffentlicht am

Haiku Babel

Ist’s nicht das Rätsel,
Das erst interessant macht
Uns das Andere?
Verwirrung entsteht,
Wenn die gestellten Rätsel
Nicht mehr zählbar sind.
Was hielte uns wach,
Wenn nicht die schlichte Neugier
Auf Entschlüsselung?
Wollen größer sein
Und bauen Babel-Türme,
Kinder, die wir sind.
Damals war es Gott,
Der Babel verwüstete.
Und wer dieses Mal?
Woran noch glauben?
Jeder zeigt nach überall:
Haltet den Dieb!
Rad der Geschichte,
Liefert uns Katastrophen
Und Neuanfänge.
Alle geknechtet,
Krank am Lebenskompromiss.
Degeneration.
Nichts ist unmöglich,
Und alles auf einmal,
Hier in Globabel.
Wunder der Technik,
Gleich geschaltet sind wir,
Anbetend dies’ Tier.
Wir Ahnungslosen,
Trefflich verhakt in uns ́ren
Missverständnissen.
Noch will ich hoffen.
Auf ein anderes Spiel als
„Rette sich, wer kann.“
„Zurück zur Natur“
Ruft es schon seit alter Zeit.
Sie ist geduldig.
Es behauptet sich,
Den Lebenden zuliebe,
Das Grün in der Stadt.
Die Schönheit aber
Wächst weniger auf Türmen
als auf Wiesen.
Sitzen auf Türmen
In Wüsten. Würden türmen,
Wenn wir wüssten (wie).
© Solveig Opfermann